1. Diferentes versiones de ti
In the book “Uno, nadie y cien mil” (Original Italian: Uno, Nessuno e Centomila), el personaje principal es golpeado por una epifanía repentina e inquietante:
Dentro de la imaginación de cada persona con la que se encuentra, existe una versión diferente.—a version that’s a mismatch of his own self-image.
He realizes “he” was only “him” to himself. Everyone around him had created their own copy of him in their minds.
Tomar un momento para pensar en eso.
La historia que te cuentas a ti mismo sobre quién eres es diferente a la historia que todos los demás han construido sobre ti.
Tus padres, hermanos y amigos tienen su propia versión de ti.
Así que hazlo:
- Compañeros de trabajo
- Profesores
- Colegas
- Gastos
- Vecinos
- Extraños por los que pasas por la calle
Todos who you cross paths with in life has a different version of you in their mind, and their versions differ from your sense of the true “you.”
2. Cómo desaparecer por completo: la paradoja del yo
We live our entire lives in a tiny locus of consciousness that we experience as our own self. It’s as if we’re in a tiny little home, peeking out through a window that’s the focal point of everything we experience. It creates a very real, vivid sense of identidad.
If you were to ask yourself the question “who am I?” right now, the answer may seem obvious.
Pero a medida que continúa cavando más profundo, las paredes comienzan a desmoronarse. Siga el túnel lógico lo suficientemente lejos y terminará de regreso donde comenzó.

This is what’s called the Paradox of Self-Consciousness.
Although we have the conviction that there’s an “I”, it can’t be logically proven without using circular logic. We’re using the mind to think about la mente; your sense of “I” is what defines its own existe.
En un sentido empírico, ni siquiera existe un "tú".
“Mientras corría así, una nueva ansiedad se apoderó de mí: la comprensión de que no debería ser capaz, mientras viva, de representarme a mí mismo en las acciones de mi vida, de verme a mí mismo como los demás me veían, de establecer mi cuerpo frente a mí y lo veo viviendo como el cuerpo de otro. Cuando tomé mi posición frente a un espejo, algo parecido a una pausa ocurrió dentro de mí; toda espontaneidad se desvaneció; cada gesto me impresionó por ser ficticio o una repetición. No podía verme a mí mismo en vivo ".
Luigi Pirandello (Uno, nadie y cien mil)
3. Sonder: Voltear el espejo
Puede ser interesante imaginar a alguien más teniendo esta misma comprensión: que aunque sus percepciones se sienten muy vividas , su forma de ver el mundo es única para ellos.
Utilice a la primera persona que se le ocurra como ejemplo. Imagina ellos tienen la epifanía de que su versión de historias, recuerdos, emociones e identidad es única para ellos y que tú tienes tu propia versión de ellos viviendo dentro de tu cabeza.
En algún nivel, todos entendemos esto. Pero una cosa es conocerlo lógicamente y otra tener la plena conciencia de ello.
There’s even a word that’s been created to describe this feeling: sonder.
Sonder:
A sudden, profound awareness of the human condition; the humbling realization that that every passerby, everyone you’ve ever known or encountered, is living a life as vivid and complex as yours.
La historia que te cuentas dentro de tu cabeza te parece muy real, pero cada persona es caminar alrededor con este propio sentido. Esa versión les parece tan real como la tuya a ti.
4. Una telaraña de influencia
Las personas con las que te encuentras en la vida ayudan a influir en tus acciones, comportamientos y pensamientos. Tú, a tu vez, influyes en los de ellos.
The degree of influence depends on how big a role you play in one another’s lives. But whether it’s the person you run into on the street or your parents, you create a version of each other. What that version looks like is greatly dependent on your own version of self and the stories you tell yourself.
Quiénes somos es una combinación compleja de estas relaciones. You’re helping shape others’ sense of self just as much as they’re helping shape yours. “You” don’t exist independently.
Las personas llegan a tu vida tan rápido como la dejan. Algunas influencia durante largos períodos, y algunos sólo por breves momentos. Pero incluso mucho después de los memoria. de la interacción se ha ido, la huella permanece.
But here’s the kicker: momento a momento, pensamiento a pensamiento, todos evolucionamos constantemente.
Nuestros pensamientos, creencias, psicología y todo el sentido de quiénes somos es ligeramente diferente en este momento de lo que era hace un momento. Cada nuevo pensamiento que tenemos cambia sutilmente nuestra propia versión de nosotros mismos y, a su vez, las versiones que hemos creado de los demás.
Es una telaraña de influencia en constante evolución.
Estas diferentes versiones de nosotros y de todas las personas con las que nos encontramos nunca existen realmente en una forma concreta. Dado que estamos en constante cambio, tratar de conceptualizarlos no es más que un intento fallido de capturar un proceso fugaz.
Relacionado: Palabras de viaje reveladoras en idiomas extranjeros
Pienso en esto a menudo. Lo que creo que es mi yo solo existe como una serie de pensamientos que solo existen dentro de mi cerebro y ahora en cualquier otro lugar. Pero esos pensamientos no son una descripción precisa de mí mismo, solo una interpretación siempre cambiante de una red de neuronas, de una gota de energía siempre cambiante.
¡Me encanta esto!
[…] Las versiones infinitas de ti (y de todos los que te rodean) […]
[…] Nos permiten desconectar temporalmente nuestros mundos mentales reconstruidos para adoptar una nueva perspectiva, una que es una colaboración entre nuestras percepciones y las […]
La idea de sonder siempre me ha interesado. Soy una de esas personas que pueden poner una cara agradable incluso cuando quiero gritar. Mis luchas internas son completamente desconocidas para la mayoría de mis conocidos. La idea me consuela y me alarma.